Entreprendre un projet nécessite une rigueur et une hygiène de vie vertueuses. Et celles-ci peuvent souvent être appliquées à la vie chrétienne.
L’auteur américain Daniel Howard Pink, ancien rédacteur des discours du vice président des États-Unis – Al Gore – de 1995 à 1997, propose 40 conseils aux entrepreneurs :
- Ne travaillez pas avec des personnes malveillantes / Don’t work with jerks (0:13)
- Les raccourcis sont des arnaques / Shortcuts are scams (0:27)
- Dans la vie des autres, vous n’êtes pas le personnage principal / You’re not the main character in other people’s lives (0:41)
- Ne rédigez pas un CV, construisez une œuvre / Don’t craft a resume, build a body of work (1:05)
- Le talent brut est surestimé, la persévérance est sous-estimée / Raw talent is overrated, persistence is underrated (1:30)
- Faire est souvent le seul moyen de comprendre ; l’action est plus importante que la planification / Action beats planning (1:46)
- Le cynisme n’est pas l’intelligence / Cynicism isn’t intelligence (2:07)
- Bougez (sport) / Move (sport) (2:25)
- Avec le temps, vous regretterez ce que vous n’avez pas fait / Over time, you’ll regret what you didn’t do (2:41)
- Tout prendra plus de temps que prévu même lorsqu’on prend cela en considération (loi d’Hofstadter) / It will be governed by Hofstadter’s law (3:09)
- Demandez conseil / Ask for advice, instead for feedbacks (3:23)
- Simplifiez : rendre les choses complexes simples / Simplify (3:43)
- La chance joue un rôle important (mais plus on travaille plus la chance peut nous sourire) / Luck is more important than you realize (3:55)
- Arrêtez d’attendre la permission / Stop waiting for permission (4:15)
- Une réputation prend des décennies à construire et un instant à détruire ; préservez-la / A reputation takes decades to build and a moment to destroy; preserve it (4:31)
- Concentrez-vous sur ce que vous pouvez contrôler / Focus on what you can control (4:49)
- Tout revient à la moyenne / Everything reverts to the mean (5:12)
- Lisez plus / Read more (5:38)
- La persévérance l’emporte sur l’intensité (la tortue bat le lièvre) / Consistency beats intensity (5:50)
- Traitez tout le monde avec respect / Treat everyone with respect (6:15)
- La médiocrité est la vraie menace / Mediocrity is the real threat (6:44)
- Demander ne coûte rien / It doesn’t hurt to ask (7:03)
- La curiosité l’emporte sur la certitude / Curiosity beats certainty (7:14)
- Au final, c’est à vous de décider / In the end, it’s on you (7:33)
- Les personnes qui vous entourent (conjoint, amis, collègues) détermineront qui vous êtes, choisissez les bien (pour ne pas être saboté) / The most important choice you make is the people you surround yourself with (7:46)
- Que vous le vouliez ou non, vous êtes dans la vente / Like it or not, you’re in sales (8:08)
- Aidez les autres à gagner / Help others to win (think positive-sum) (8:23)
- Faites une pause ou vous craquerez (le repos fait partie du travail) / Take a break or you’ll break (8:42)
- Soyez frugal (et si vous dépensez de l’argent, que ce soit pour gagner du temps, pour apprendre ou pour vous connecter avec les autres) / Spend less than you can (8:57)
- Soyez à la fois confiant et humble / Be confident and humble (9:14)
- Le bonheur est une conséquence, pas un objectif / Happiness is the byproduct, not the goal (9:31)
- Posez plus de questions / Ask more questions (9:42)
- Vous ne savez pas ce qui marchera, donc essayez sans cesse (dans la vie, ce qui compte, ce sont les tirs au but) / You don’t know what’s going to work, so keep trying a lot (in the game of life, what matters is shots on goal) (10:04)
- Certaines choses qui ne sont pas de votre faute sont de votre responsabilité / Some things that are not your fault are your responsibility (10:22)
- Économisez tôt et souvent / Save early and often (10:41)
- Si vous êtes la personne la plus intelligente de la pièce, vous êtes dans la mauvaise pièce / If you’re the smartest person in the room, you’re in the wrong room (10:59)
- En cas de doute, contactez quelqu’un / When in doubt, reach out (11:14)
- Dites oui tôt, dites non plus tard / Say yes early, say no later (11:32)
- Le sommeil est un superpouvoir / Sleep is a superpower (11:50)
- L’amour triomphe / Love wins (12:07)